Quality

Six Interventions To Radically Improve the U.S. Healthcare System


 

Danielle Scheurer, MD, MSCR, SFHM

时间:2010-11-24 编辑:beck
“温总理的讲话重点提到了经济和社会发展。中国政府为实现建设繁荣社会这一目标付出了巨大的努力。”Irene Giner-Reichl, Austrian ambassador
007系列电影主题曲第三名:阿黛尔--《天降杀机》
Switzerland, Sweden and the UK again occupied the top three slots in the ranking. Fifteen of the top 25 economies in the GII come from Europe.
2. 大卫·维勒莱斯(David Virelles),《姆波克》(Mbókò),ECM。才华横溢的年轻钢琴手大卫·维勒莱斯继续着对非洲-古巴文化与仪式的深入研究,带着有条不紊的酷意与精神上的开放性。罗曼·迪亚兹(Román Díaz)担任打击乐手,这张迷人的组曲有着既古典又现代的深刻内涵。
如何重置iPod

单词regulate 联想记忆:
n. 小麦,小麦色
法国当局十二月发表声明,他们已经取缔了十几个向人们发布去伊拉克和叙利亚作战的网络。
The Baltic Dry index, a measure of the trade in bulk commodities, has been touching historic lows. China, which in 2014 overtook the US as the biggest trading nation, this month reported double-digit falls in both exports and imports in January. In Brazil, which is experiencing its worst recession in more than a century, imports from China have collapsed.
As this year marks the 10th anniversary of the iconic Italian director Michelangelo Antonioni’s death, up to 13 of his classics - from his debut feature Story of a Love Affair to the 1995 romance Beyond the Clouds - will be screened as an homage to the master.
吉尔莫?德尔?托罗是讲故事的大师,今年他执导的《水形物语》又是一部带给观众的现实童话。故事背景设置在1962冷战时期的美国。埃莉萨(莎莉?霍金斯饰)在一个政府名下的实验室工作,那里戒备森严,她常常深陷孤独,感觉受困于隔绝人群的生活。然而,埃莉萨和同事塞尔达(奥克塔维亚?斯宾塞饰)发现了实验室里一个机密实验,此后她的生活就被彻底改变了。
玛丽亚姆·谢里夫(Maryam Sharif)
在好莱坞完成一系列高调收购的娱乐业大亨王健林、以及互联网巨头马云(Jack Ma)分别以321亿美元和306亿美元的财富,保住了他们在榜单上的头名和次名位置。
n. 监牢,监狱,拘留所

Metric transparency stimulates rapid improvements and fosters goal alignment. Measurement and reporting of cost is absolutely essential in moving the value equation.

A series of articles published between The New England Journal of Medicine and the Harvard Business Review aims to discover and suggest solutions to the issues currently ailing the U.S. healthcare system.1 The first installment focused on how to improve value on a large scale. The authors discuss the major barriers to realizing the value equation, along with some propositions for overcoming these barriers on a large scale.2 Although all six barriers are extremely difficult to surmount, the authors argue that because they are all mutually reinforcing in the current state, all will need to be addressed swiftly, tenaciously, and simultaneously.

She emotes with some of Pink's husky attitude and some of Sia's theatrical so-over-it-ness, but she's a warmer singer than either, whether shrugging off a lover on the self-explanatory "IDGAF" or matching Miguel's intensity on the steamy "Lost in Your Light."

1

穆里埃塔属于一个叫“五皇后”的黑帮,他们是加州淘金热的高潮期间,臭名昭著的土匪。虽然穆里埃塔的犯罪行为可能没有任何政治色彩,他还是随着来到加州投机的美国定居者,成了墨西哥抵抗的象征。对他而言,这可不是什么好事,而是促使政府悬赏他的人头,导致他被杀和斩首。幸运的是,班德拉斯的角色没有遭到同样的命运。
加拿大
Las Vegas Shooting
Wang Ki-young, a director at South Korea’s culture ministry, said on Friday that Chinese authorities had ordered tourism agencies in Beijing to halt tours to South Korea from mid-March. Mr Wang said the move would be expanded to other provinces.
这确实是的。不过费城队近年来如此努力地垫底的一个被忽略的好处是:他们是如此地烂,以至于这会让其他竞相垫底的球队产生挫败感,因为他们很难做到和76人一样烂。在76人面前,小牛队至少只能算是中等水平的烂。
单词fare 联想记忆:
n. 枝,杆,手杖
这里有一些散步和骑行的小径可通往其他的湖滨社区以及市中心,骑车去市中心15分钟可达,开车10分钟。附近有步行者艺术中心(Walker Art Center)和几座博物馆。冬天湖上很多人玩冰球和滑冰运动;夏天则流行划独木舟、游泳和钓鱼。

'Don't ever do this again,' she said to herself. 'It's so scary.'
另一位对时尚颇有野心的人就是温妮·哈洛,她在这场举世闻名的节庆活动的第一天即崭露头角。这位患有白斑病的加拿大模特几乎抢了艾米莉的风头,她用自己优雅的舞会礼服吸引了众人的关注。
去年一系列洪灾袭击了世界各国,英国也包括在内。去年12月英国经历了1910年开始记录以来雨水最多的月份。
推出迷你iPhone后,加上中国今年或明年颁发LTE执照,就能最终说服拥有7亿用户的中国移动(China Mobile)和苹果签约。
On Sunday, the night before the Doodle debuted, Zhang told Newsday she was "excited" by the big win, but said she wouldn't be awake when her art first went online at midnight.
单词avoid 联想记忆:
一年一度的《全球贸易保护报告》(Global Trade Protection Report)显示,2015年美国企业发起了43起反倾销案件,以及另外22起旨在征收反补贴税的反补贴调查。美国在这两方面均处于领先位置,超越了分别在2014年和2013年发起最多案件的印度和巴西。
4. Fruit Mold
迪皮卡 帕度柯妮
仲量联行国际住宅物业服务公司副董事马克·艾略特在接受CNN采访时表示:“香港是一个有着700万人口的小岛。边界那边(中国大陆)有15亿人口想要在此投资。虽然政府正在腾出越来越多的土地,但是这并不管用。”
斯蒂芬?韦格斯蒂尔(Stefan Wagstyl)柏林补充报道
凯投宏观(Capital Economics)中国经济学家朱利安?埃文斯-普里查德(Julian Evans-Pritchard)评论道:“结果是,上个月中国的贸易看起来惊人强劲。在全球需求强劲的背景下,我们预期未来数月出口还将继续表现良好。”
['serim?ni]

2

China’s retail sales softened as industrial production and investment held more or less steady in spite of a weaker showing from exports last month.
单词revision 联想记忆:
尽管很多人总把保时捷与纯性能车联系在一起,但近年来保时捷扩大了他们的阵容,包括帕纳梅拉,即为上图的豪华车型,除此外还有卡宴和小卡宴SUV。根据多数评论家,帕纳梅拉不仅继承了保时捷强大的性能,还满足了使用者对高端内置和联网特性的需求。
经济增长率将会首次达到3%在这十年里
7. Viceroy's House
平壤称Park为“人渣”,一直在谴责气球投放,最近几个月甚至要求首尔禁止这一行动。
France’s HEC Paris and Essec Business School remained second and third, respectively, for the third year running.
Meanwhile, figures such as Wang Jianlin, China’s richest man, have raised concerns about Chinese state-owned enterprises’ investments in Europe, arguing that they lack international management standards.
We will improve planning for regional development.
[pr?s'periti]
截止发稿时为止,在中国社交媒体上仍然能够找到一些被泄露的照片和视频。
For starters, breaches like that of Bitstamp and the much larger (valued at about $400 million at the time) 2011 hack of the exchange Mt. Gox are often misconstrued as security issues with the currency itself. But they are only signs of flaws in those particular exchanges and not a sign of an issue with the underlying technology. And it is the underlying technology behind bitcoin that most excites. As we wrote in the “Shape the Future” package of our January 2015 issue, most of the vocal enthusiasts so bullish on bitcoin—from big-name entrepreneurs like Marc Andreessen to the developers and miners who spend their days refreshing the bitcoin Reddit page—are more interested in the applications that can be built on bitcoin’s “block chain,” the currency’s foundational backbone, than they are in bitcoin as a monetary system. The block chain allows the secure exchange of any form of value between two entities.

在英国《金融时报》的年度调查中,欧元区分析师作出了欧洲央行不会采取进一步行动的预言,尽管德拉吉试图说服市场相信:只要整个单一货币区的通胀和经济增长继续令人失望,欧洲央行就将随时准备采取行动。
根据新修订的中国刑法,在国家级别考试中,凡是组织、协助或是参与作弊行为的人,将会受到3至7年的有期徒刑。
This year's new college grads entering the workforce are being offered an average monthly salary of 4,014 yuan ($582), and about one-third of them chose to work in first-tier cities, according to survey results released by zhaopin.com, a Chinese online recruitment service provider.
《美国谍梦》(The Americans):FX频道的这部电视剧以里根时代为背景,它和剧中两位伪装成美国郊区夫妻的克格勃间谍一样具有欺骗性:第二季表面上看是冷战惊悚剧,实际上是关于爱情、家庭、友谊和猜忌的情节剧。
德马库斯-考辛斯、塞尔吉-伊巴卡和路易斯-威廉姆斯的交易早在截止时间——美国东部时间周四下午3点之前就已经完成了,在余下完成压哨交易的角色球员里,只有像泰-吉布森和PJ-塔克算是相对大牌的球员了。
在此次颁奖典礼上,麦肯锡全球董事总经理鲍达民(Dominic Barton)在典礼上还颁发了“布拉肯贠尔”青年商业作家奖(Bracken Bower Prize for young business writers),获奖者为克里斯托弗克利尔菲尔德(Christopher Clearfield)和安德拉什舠尔奇克(András Tilcsik)。他们计划出版的图书将会探索企业如何能够管控发生灾难性失败的风险。该奖项面向35岁以下作者,专门颁发给那些探讨增长所构成的挑战和机遇的商业图书计划,奖金为1.5万英镑。
While a way must be found to aggregate those views, it will always be defective.
201107/145539.shtml
But the 3D version of the mascot image failed to dodge bullets, as critical netizens sneered at this version: "Reminds me of green and red lights." "Lost all the flair of that ink painting" "What are those balls under its ears?" "It is so ugly that I just want to cry."

3

作为回应,维尔德斯把吕特归为骗子,指责后者未能遵守在2012年选举期间做出的不支持纾困希腊的承诺。
实际上,有一句俗语就是这样说的:“如果你拥有了龟兹,那么西域99%的城邦都会服从你。”
200911/90348.shtmlHere are the 10 winners of the 2012 Ig Nobel Prizes given to scientists, writers, and peacemakers who make silly but thoughtful contributions to the world, or as the Annals of Improbable Research puts it, "first make people laugh, and then make them think." I can vouch for them making us laugh!
英国商学院在2015年英国《金融时报》欧洲商学院排行榜上大放异彩。不仅伦敦商学院(LBS)再次摘得欧洲最佳商学院的桂冠,还有其他3所英国商学院的排名取得了自去年以来的最大幅度上升。
最坏习惯奖
Best Companies rank: 63
这是光明的季节,也是黑暗的季节……
“我非常激动,皮草被禁止参加伦敦时装周是个巨大的进步!” 费斯回应道。
n. 日历,月历,日程表
Foreign property investment by Chinese companies plunged by 84 per cent last month, as Beijing’s capital controls choked off the flow of foreign acquisitions.
[.?ndi'nai?bl]
Here’s the full list:
自动驾驶汽车,自拍杆,无人驾驶飞机,触屏设备,电子香烟,喷射背包和许多其他看起来像现代的发明的东西,其实都是老发明。大部分的"发明者"把它们当做新发明,甚至去申请专利。但事实是,这些"发明"已经存在一段时间了。它们都有早期类似的原型,这些早期产品最终没有投入生产,或因为特定原因而限量生产。而有些"发明"得以大批量生产,却因为销售不佳而流产。
外套。来一套贝达弗的大衣和蓝围巾。一套价值1350英镑的大衣,随时准备迎接人生的精彩时刻。
It is interpreted that in general, college education facilitates a long-term income advantage.

4

n. 发行物,期刊号,争论点
[k?n'tr?ul]
包括圣诞购物季在内,第四季度的电脑出货量共计7190万台。IDC方面表示,这是自IDC公司开始追踪该数据以来最大的降幅。
'I look a lot like her, we're really like an old couple.'
I want to be in your arms this New Year.我要在你的怀抱里度过今年的春节。
在MBA榜单上,伦敦商学院、INSEAD和西班牙企业商学院(IE Business School)毕业生的薪酬相差无几,只有几美元的差距。INSEAD的毕业生薪资最高,为15.5015万美元。
[si'vi?]
久而久之,这种民族融合给球队带了不同寻常的和谐。队中的年轻球员,尤其是切尔西的阿扎尔和卢卡库以及曼联的贾努扎伊,成了许多竞争对手羡慕的对象。
是的,当你到处面试的时候,去MIA没有借口借口很牵强的时候十分明显。可以在私人时间比如午饭时间电话面试。也可以利用节假日或者带薪假期进行长时间的现场面试,这样面试的时候你不会因为要赶回来上班感到紧张压迫。同时也可以帮助你面试进行的顺利,而且你也没占用工作的时间,Kay说。
n. 高兴;快活
中国保险企业2016年上半年利润出现大幅下滑。

5

The rest of them, he goes over quickly:
Total migrant worker earnings are estimated to be $3 trillion annually, of which approximately 85 percent remains in the host countries. The money migrants send home averages less than one percent of their host country's gross domestic product, IFAD said.
我原以为胡扯是失败与庸俗的产物——它的存在是因为真相往往太伤人,或者高管们懒得弄明原委。
根据美国海洋和大气管理局的数据,美国本土今年1月至11月的气温是有史以来每年前11个月的最高记录。2012年还将超过1998年,成为美国有记录以来最热的一年。
n. 游艇,快艇 vi. 驾快艇
总之,勒布朗在过去的9年里能很好地强化他那野兽般的身躯,我们感到很欣慰。
6. You don’t just pass in front of the TV if i’m watching football, you better crawl on the floor.
The quickest growth in executive pay on average came from the hotel and catering sectors, at 47.58%.
Sa?d Business School achieved the biggest rise at the top of the open ranking, jumping five places to fourth. It is the first time that the school, based at the University of Oxford, is ranked in the top five. Sa?d improved its position in all 10 criteria informed by the participants’ ratings.
n. 规章制度,草案,协议,外交礼仪
“白”之禁忌
n. 蝴蝶,蝶状物,蝶泳
The Gwen Stefani campaign ran on several apps, including Tango, the Silicon Valley-based messaging app. Tango earns money on ads within a user’s inbox, but it has adopted Swyft’s platform because the ads are in line with the way people already use Tango, says Richard Rabbat, vice president of Advertising and Platform at Tango. A year ago, Tango decided not to sell stickers, because asking users for money creates too much friction, he says. “Putting a payment gate in the way of communication is not the right experience we want to give to our users,” Rabbat says. Ergo, ad campaigns from Swyft.
想知道2013年的最差工作是哪些吗?报社记者以其令人尴尬的特质,取代伐木工人成为今年的最差工作。

6

"I want to tell you what happened I opened the envelope and it said Emma Stone, La La Land and that is why I took such a long look at Faye and at you. I wasn't trying to be funny. This is Moonlight for best picture," Beatty told the shocked crowd as he explained the blunder.
I can well imagine that in 2016 the oil price will bounce back from its current sub $40 level. The Saudis may try to cut production, there could be more conflict in Iraq, terrorists could attack some of the prize targets such as the oil terminals at Ras Tanura and Abqaiq. Anything is possible, something is likely. But the question is how far the bounce will go.
As for liberalization of global trade, we believe all countries need to work together to push it forward. This globe belongs to us all and we all need to do our bit.
GM is addicted to hefty sales incentives to move the cars and new CEO Ed Whitacre knows it. In 2010, he will slash incentives and end up abandoning GM's 20% U.S. market share target to find profitability. The search will prove elusive.
特斯拉(Tesla) Model 3s的产量会超过25万辆吗?
n. 回答,响应,反应,答复
Remedy: Make a budget. If you don’t know how much money you need to live the lifestyle you feel comfortable with, you can’t accurately project whether switching jobs for a $10K pay bump is actually a good deal. Making a pros and cons list when comparing your current job with a new opportunity is also helpful. If the only advantage a job offers is a bigger pay check, you can weigh that against longer hours, a more onerous commute and increased reporting responsibilities. Keep in mind that research shows that increases in happiness based on earnings peak at about $75K. Incomes above this level don’t increase your feeling of well-being on a day-to-day basis. So, if you think a jump up to $85 or $90K will make you feel less morose when your alarm goes off, you might want to look at addressing some of the non-monetary factors in your life that are contributing to your dissatisfaction.
['?nik'spektidli]
Two colors! It may not sound revolutionary, but everything is relative. And know this: It’s not about indecision, but social progress. That’s Pantone’s position, anyway.

6.You Spend Time Looking For Other Jobs

Conclusion

她对“广告狂人狂热症”的定义是“想像《广告狂人》中的人物那样着装”,不过,我想把它的定义改为,大众时装公司认为所有的消费者都想穿成《广告狂人》中的人物那样。该剧的视觉冲击力非常强大,以病毒级传播,仿佛重组了设计师们的创意DNA。
Amid rising pollution and a strengthening yuan, the capital city saw its tourist numbers drop to 4.20 million visits from January to November from 5.01 million visits in 2012, according to China Daily, citing a report from China Tourism Academy and Beijing Commission of Tourism Development. An earlier report based on a survey of domestic travel agents showed that visitors to the capital declined by roughly 50% in the first three-quarters of the year compared with a year earlier.
《行动代号:猿人》
n. [宗
DeMarcus Cousins, Serge Ibaka and Lou Williams were all dealt in advance of Thursday's 3 p.m. ET deadline, leaving role players like Taj Gibson and P.J. Tucker as the biggest names to move right before the buzzer.
Her mother Stephanie Boyden, 32, says Bobbi is a 'diva' who runs to the stage when her name is called - and screams when she has to leave.
Think you’ve had some bad job interviews this year? This survey is guaranteed tcheer you up (unless you happen tbe part of it). When staffing firm OfficeTeam asked 600 managers across North America tdescribe the most embarrassing interview blunders they had seen in 2014, here’s what they said.
Morocco is a gateway to Africa. Major tourism cities in the North African kingdom include the capital of Rabat, Casablanca – the country's largest city - Marrakesh and Agadir.


Dr. Scheurer is a hospitalist and chief quality officer at the Medical University of South Carolina in Charleston. She is physician editor of The Hospitalist. Email her at [email protected].

References

  1. Russian and English fans may have dominated headlines during this month's Euro 2016 football championships for their boorish, thuggish behavior.
  2. 莱昂纳多凭借他在《荒野猎人》中的演出斩获最佳男演员奖项,打败了埃迪·雷德梅尼等劲敌。埃迪凭借在《丹麦女孩》中的演出获得金球奖提名。坊间盛传小李子有望在今年夺得他人生中第一座奥斯卡奖杯。
    5. Starbucks. Brand love: 26% / Social Business Index Rank: 26

Next Article:

   Comments ()

Clinical

Public Policy